-
Necesita -- Una incompatibilidad cero.
صفر من عدم التطابق
-
Todo lo de la motocicleta, el máximo símbolo de inconformismo.
أمر الدراجة النارية ذاك, رمز عدم التطابق
-
Lo que necesita es incompatibilidad cero.
ما يحتاج اليه هو صفر من عدم التطابق
-
Y no cualquiera, sino un cero negativo.
ليس اي كليه ، كليه بصفر من عدم التطابق
-
También le preocupa el hecho de que algunas leyes consuetudinarias sean incompatibles con los principios y disposiciones de la Convención.
وتثير اللجنة أيضا قلقاً إزاء عدم تطابق بعض القوانين العرفية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
-
Y el supervisor de Miami-Dade se quejó de que su lista claramente tenía equivocaciones, pero le dijeron:
(والمشرف في (ميامي داد اشتكى بأن قائمته تحتوي عدم تطابق واضح, ولكن قيل له
-
En virtud de ello puede declarar la inconstitucionalidad de las disposiciones legislativas por no estar en conformidad con la Constitución.
ومن الجائز له، في هذا الإطار، أن يعلن عدم دستورية أحكام تشريعية ما إزاء عدم تطابقها مع الدستور.
-
El Director de la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano insistió en el interés de la Oficina por recopilar estadísticas fiables y trabajar con las oficinas de estadística nacionales y con las organizaciones de las Naciones Unidas a fin de rectificar las discrepancias.
وشدد مدير مكتب تقرير التنمية البشرية على استثمارات المكتب في جمع الإحصاءات الموثوقة والعمل مع المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات الأمم المتحدة لتصحيح حالات عدم التطابق.
-
Cuando los textos adoptados o previstos no concordaran con la letra y el espíritu del Acuerdo de Linas-Marcoussis, el Comité de Seguimiento los examinaría e informaría en consecuencia a la Asamblea Nacional.
وفي حال عدم تطابق أحكام النصوص المعتمدة أو المقررة مع اتفاق لينا - ماركوسي نصا وروحا، تعمد لجنة الرصد إلى مراجعة الجمعية الوطنية وإخطارها وفقا لذلك.
-
El oficial de aduanas realiza una inspección física del equipaje y de la carga, de conformidad con lo establecido en la legislación y, si la mercadería no se correspondiera con lo indicado en la declaración, labra un acta por violación a las normas aduaneras, de conformidad con la legislación de la República de Armenia.
وفي حالة عدم التطابق بين السلع المصرح بها والسلع الموجودة فعلا خلال عملية الفحص، يقوم المسؤول الجمركي بتحرير محضر بمخالفة القواعد الجمركية وفقا لقوانين جمهورية أرمينيا.